Forum multilingue

Bonjour à tous,

Comme il s’agit déjà d’une boîte ouverte de Pandore, permettez-moi d’ajouter un petit quelque chose :

Cette discussion est très intéressante pour l’ensemble de l’écosystème Dolibarr, et il est très utile qu’elle ait été lancée. Et vu le nombre d’utilisateurs et de contributeurs français, il n’est pas étonnant que le démarrage ait eu lieu sur le forum français. Cependant, je me demande si nous ne pourrions pas ouvrir un peu la discussion au reste de la communauté internationale.

Je ne suis malheureusement pas capable de parler français (du moins pas encore, je devrais probablement changer cela, mais cela prendra du temps), le forum a le grand avantage qu’en cliquant sur un bouton, Google Chrome le traduit presque parfaitement en anglais, ce qui ouvre un trésor d’informations formidables. Et Deepl est un bon ami qui répond de temps en temps.

Cela m’amène à deux points :
a) en ce qui concerne les outils : le forum est parfait pour fournir des traductions automatiques, cela ne fonctionne pas bien avec Discord et apparemment encore moins avec les communications en direct.
b) Je comprends que ce serait une lourde charge et donc pas pratique d’avoir ces discussions entièrement en anglais, mais au moins nous pourrions trouver des points de connexion, quels qu’ils soient, pour permettre ces discussions au sein de la communauté internationale élargie.

Qu’en pensez-vous ? :slight_smile:

Joachim

3 « J'aime »

Danke @priojk sehr interessante Bemerkung.

Let’s continue in english, even if I would love to improve my German :grinning:

Having a distinct forum for each language doesn’t help to create an international community around Dolibarr. Maybe merging all forums together could be a good start (although I don’t know if it’s technically possible)

1 « J'aime »

i’ve just answered to this in the international forum (and i disagree with you) : A weakness of Dolibarr is its fragmented-by-language communities - #5 by altatof - Talk between Dolibarrians - Dolibarr international forum

Le message auquel vous répondez sur l’autre forum parle de créer un forum en anglais uniquement. Ce n’est pas mon souhait.
Mon souhait c’est plutôt un unique forum avec des sections par langue, où ceux qui sont bilingues (ou polyglottes) puissent naviguer aisément d’une section à l’autre.
Aujourd’hui si on veut suivre tout ce qui se passe il faut six comptes distincts pour les six forums.

Le titre du fil de discussion auquel vous avez répondu est très pertinent selon moi, la fragmentation de la communauté est une faiblesse.

4 « J'aime »

100% d’accord !

1 « J'aime »

Bonjour :slightly_smiling_face:
Y’a pas des plugins pour discourse pour traduire directement genre :

A voir…

1 « J'aime »

Pour de la simple lecture, maintenant Firefox intègre une solution de traduction à la volée. Pour le reste, si on a des notions dans la langue, https://deepl.com fait très bien le travail.

Dans tous les cas, ne pas cloisonner autant serait selon moi une bonne chose. Nous sommes beaucoup à pouvoir échanger au moins dans deux langues, quand ce n’est pas trois. Ça pourrait enrichir le débat.

Oui un seul forum, pour centraliser toute les questions et demande de support ce serait une tres bonne chose. Croire que la barrière de la langue est un problème aujourd’hui est un non-sens

1 « J'aime »

Hello,

Il y a même un plugin « officiel » :

Et le merge de deux forums et possible : Merge two Discourse sites into one - sysadmin - Discourse Meta

Qu’en pense notre administrateur forum @jtraulle ?

2 « J'aime »

Bonsoir,

Cela semble être une solution très utile au problème de la fragmentation linguistique.

Pour moi, le principal problème du travail sur les forums en langue étrangère n’est pas la lecture des messages (ils peuvent être traduits par le navigateur en cliquant sur un bouton) mais plutôt de trouver un moyen facile de répondre sans passer d’un outil de traduction à l’autre, sans copier-coller le texte, etc.

Je pense que les commentaires d’Amazon et de TripAdvisor sont de bons exemples de traduction automatique d’informations, car les utilisateurs peuvent y lire de nombreux textes traduits automatiquement dans leur propre langue. Et si le besoin s’en fait sentir, tout peut également être affiché dans la langue d’origine.

En ce qui concerne le forum (Discourse), il serait bon de ne pas se retrouver avec une séparation des sous-forums dans différentes langues, mais plutôt avec des fils de discussion « mixtes », où tout est traduit automatiquement dans la langue de chaque lecteur.

1 « J'aime »

Bonjour :slightly_smiling_face:

Vu qu’on en parle un peu sur plusieurs topics sans vraiment en parler je propose de poster ici vos idée et avis sur les points suivants :

  1. Rassembler les différents forums Dolibarr en un seul
  2. Gestion des langues et traductions automatiques sur ce forum
  3. Possibilité (et utilité) de rapatrier les posts des autres fofo vers ici
  4. Qui peut aider à réaliser ce boulot?

Voila voila… :innocent:

Bonjour, c’est un petit détail mais si le forum devient multilingue , il faudra peut-être le mettre sur un autre tld que .fr

Oui autant de point à voir :slightly_smiling_face:

Oui il faudrait plutot integrer le .fr dans le .org

1 « J'aime »

Salut,

C’est possible mais pas forcément trivial.

Il me semble que la question de fusionner les forums avait été abordé déjà à l’époque du passage à Discourse mais rejetée.

1 « J'aime »

Bonjour Jean, rejeté par qui ? il y a eu un vote de la communauté ?

Bonjour,

Dans mon souvenir, la problématique portait surtout sur la perte de référencement qu’impliquerait un tel changement. Mais ça fait quelques années désormais que la migration a eu lieu donc je me trompe peut-être (@aspangaro-Inovea ou @eldy auront peut-être davantage de souvenirs).

effectivement, le référencement est important, même si on peut imaginer résoudre le souci avec un htaccess ou équivalent… mais c’est certainement + compliqué que ça en a l’air.

Bonjour,

Il y avait plusieurs points à l’époque qui avait mené à cette décision de rester en « multiforum » par langue :

  • Certaines communautés ne le souhaitent pas (Espagne, Allemagne je crois mais n’hésitez pas à me corriger)
  • Il y avait la problématique du référencement comme l’indique @jtraulle pour garder l’ancienneté. ce dernier est plutôt bon et cela aurait été dommage de reculer
  • Il y avait aussi à l’époque la problématique des traductions automatiques car si aujourd’hui cela a pu changer avec tous les systèmes de traductions automatiques de bonnes qualité, à l’époque, il n’y avait que Google traduction et on aurait dépassé le nombre d’appel API (Oui le forum est très fréquenté) et on aurait du payer pour ça.

La situation a peut être changé aujourd’hui, il faut analyser tous les points et proposer un plan d’action.

Bonne journée :wink:

4 « J'aime »

J’ai la chance de connaissance multilingue et de pouvoir suivre quatre différents forums sans besoin d’une machine interprète. J’observe dans les 4 forums qu’il y a pour part un peu les mêmes thèmes, mais aussi pas mal des discussions autour des thèmes spécifiques des législations de gestion nationales/régionales.
L’organisation technique d’un forum multilingue peut être alors très utile pour tous qui concerne Dolibarr au nouveau mondial, mais il sera outil de maintenir quand même des forums spécifiques pour pays partagent la langue administrative, mais ne pas la législation nationale.