quand on créé une commande client, on obtient un document PDF numéroté COyymm-xxxx.
Le PDF créé est intitulé dans le haut à droite « Commande ».
Hors, nous souhaiterions que ce document soit intitulé « Confirmation de commande » ou « Order confirmation » en anglais et "Auftragsbestätigung en allemand.
Je n’ai pas trouvé le fichier dans les fichier gérant les langues ou cette information se trouve.
Ou alors est-ce que c’est la string qui se trouve à la ligne 6 de htdocs\en_us\orders.lang ?
va voir dans \htdocs\core\modules\commande\doc et selon le type de commande tu utiliser (einstein ou proforma) dans mon cas j’utiliser la premiere dans le ligne 1154 $title=$outputlangs->transnoentities(« Order »); change le mot Order et remplace par ce que tu veux dans le fichier de langue approprier.
Bonsoir
Je le dis une nouvelle fois, on personalise les textes en modifiant les fichiers lang et non zn touchant le core. Ça permet d’avoir une personnalisation par langue si besoin et c’est surtout fait pour ça !
C’est ici la solution !
@+
Je suis d’accord, comme les documents que nous produisons sont (pour le moment) en 3 langues (FR, EN et DE) je ne souhaite pas modifier le code… et en plus je ne suis pas programmeur PHP.
La customisation des fichiers LANG est beaucoup plus logique, sachant que nous avons le même problème dans les 3 langues.
En final, il nous faut « seulement » bien documenter ces changements de ces fichiers pour que, lors d’une évolution de version, tout redevienne normal…
En changeant la ligne 6 dans les 3 langues, tout est parfait.
J’en ai aussi profité pour changer dans le fichier sendings.lang en ligne 40 de « Sending sheet » à « Delivery note ».
Ce comme je le precisai, juste il faut consulter le core pour le le terme utiliser apres se referencer sur le fichier lang, parceque en cas de upgrade on perd les modification dans le core et ce plus propre au niveau de code de ne pas toucher le core lorsque ça concerne les terme et autres titre a modifier.
Sous Dolibarr 7, 8 et plus il y a une fonction de traduction pour ‹ surcharger › (modifier) les libellés présents.
Dans l’acceuil allez sur le menu ‹ Configuration ›->‹ Traduction ›
Activez la fonction (en haut à droite)
Allez sur l’onglet ‹ Rechercher une traduction ›
Choisir la langue (exemple : fr_FR pour Français)
Dans ‹ Chaine de traduction actuelle › inscrire la valeur de départ (exemple : Commande) puis ‹ entrée ›
On obtient la liste des traductions françaises contenant le mot ou l’expression recherchée
Parcourir les lignes pour trouver celle qui correspond au changement à faire et retenir la valeur de la colonne ‹ key › correspondante (exemple : ‹ order › ou PdfOrderTitle’)
Aller sur l’onglet ‹ Ajouter une traduction ›
Choisir la langue (exemple : fr_FR pour français)
Enregistrer la clé trouvée (colonne ‹ Key › (exemple : ‹ order ›)
Renseigner la nouvelle traduction souhaité (exemple : Accusé de réception de commande)
Cliquer sur ‹ Ajouter › et tester ! ATTENTION si vous utilisez un serveur de cache type Memcache oyu Memcached il faut le rafraichir pour que les changements prennent effets !
Si le résultat ne correspond pas à vos attentes ou si il n’y a pas de résultat apparent : recommencer ou essayer avec une autre clé car vous n’avez probablement pas changé la bonne.
Bonjour Sylvain,
Il semble que vous maitrisez bien cette partie. Je ne comprends pas pourquoi les langues fonctionnaient avant et suite à la MAJ de 7 vers 11.0.3, cela ne fonctionne plus: